The Secret Garden

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Secret Garden » Городская площадь » When the rain goes


When the rain goes

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://funkyimg.com/i/2D9Em.gif
Meredith Bishop, Emily Ellicott
1 ноября 2010г. Кафе на улице Старой голубятни, Хайнд-Лейси

После ремонта и длительного перерыва в работе книжная лавка Хантингтона должна встретить посетителей торжественно, и в связи с этим Эмили получает задание заказать в городе угощения к открытию магазина. Дела, мелкие заботы и просто лень приводят к тому, что приходится спешить в последний момент.
И вот она наконец оказывается в единственном в их городке кафе. В промозглый осенний вечер, когда отчаянно идет дождь. Что может быть лучше чашечки кофе, если вы промокли до нитки по пути?

Отредактировано Emily Ellicott (08.03.2018 18:48:56)

+2

2

Больше всего на свете Мередит не любила пасмурные дождливые дни, когда холод и слякоть забирались даже под самый толстый свитер, а старые детские болячки давали о себе знать постепенно  пунцовеющими щеками, лихорадочно блестящими глазами и, конечно же, ставшим уже почти родным надсадным хрипящим кашлем. Сегодня даже мисс Дикинсон, редко вмешивающаяся в дела сотрудников кафе, увидев девушку в таком нелицеприятном виде, удивлённо приподняла идеально выщипанную бровь и поинтересовалась, не стоит ли официантке взять выходной. Но Мередит в ответ лишь отчаянно замотала головой и, поплотнее закутавшись в шарф и засучив рукава, взялась за дело. В медицинской маске она была похожа скорее на сумасшедшего учёного из секретной лаборатории, чем на скромную работницу сферы услуг, но девушку это совершенно не волновало: по крайней мере, в таком обмундировании можно не беспокоиться о том, что она случайно чихнёт прямиком кому-нибудь в чай. А всё остальное можно и пережить. В конце-концов, подобные сезонные обострения настигали её не первый год. К тому же, останься она дома отпаиваться маминым морсом да порошковыми жаропонижающими, кто тогда останется работать за неё? Отцу с кухни было бы уж точно несподручно бегать туда-сюда с тяжёлыми подносами, он, всё-таки, уже не мальчик. А уж представить себе величественную мисс Дикинсон с передником, обвязанным вокруг талии, и вовсе казалось чем-то запредельным.

- Аа-ап-чхи!
- Будьте здоровы, мисс Бишоп!
- Спасибо, мистер... - фамилия вежливого посетителя теряется за вторым оглушительным чихом, и Мередит жмурится от того, что на воспалённых простудой глазах проступают слёзы. Ффу-ты, какая гадость эти сезонные простуды, и ведь сдалась же ей тогда эта чёртова жвачка!

Когда дверь кафе открылась, впуская в помещение новый поток ледяного воздуха, девушка торопливо спряталась за стойкой, пытаясь привести себя если не в приличное, то хотя бы удобоваримое состояние. Из карманного зеркальца на неё смотрела какая-то кладбищенская жуть. Слава богу - спасибо маске - жуть половинчатая. Незавидное положение слегка удалось исправить, стерев слезинки с уголков глаз бумажной салфеткой, и только тогда Мередит вынырнула на суд людской. Впрочем, как оказалось, можно было и не стараться: мокрая с ног до головы, хоть выжимай, посетительница выглядила не сильно лучше и больше напоминала русалку из сказок, чем живого человека.

- О, Эмили, привет! - просияла она. - Рада тебя видеть. Какими судьбами?

Отредактировано Meredith Bishop (09.03.2018 00:40:34)

+3

3

Вообще-то дождливую погоду Эмили любила. Как и просто пасмурную холодную, и зимние метели. Ей нравилось в такие дни находиться на работе. «Книжная лавка Хантингтона» располагалась в очень старом здании. Еще в начале девятнадцатого века там был салон шляпок, потом переоборудовали в книжный магазин, которым здание и служит по сей день, хотя Артур Хантингтон владел им пока около трех лет. 
Так вот здание это всегда напоминало Эмили магазинчик в Косом переулке из книг Джоан Роулинг. Старинные книжные шкафы, натертые воском полы, резьба на лестницах, высокие окна, частично украшенные витражами. Через эти окна было приятно смотреть на ливни и грозы, на пургу, попивая чай и листая очередную книгу. Или поставить пластинку на старом проигрывателе. Или просто посидеть в тишине и подумать о своем.
Дома тоже было приятно в непогоду: миссис Фейрфакс заглядывала на чай, приносила пирожки и рассказывала какие-нибудь истории (проще говоря – последние слухи и сплетни, но сама она называла их историями).
А вот ходить по делам или гулять в непогоду Эмили не любила совсем. Но когда откладываешь дела на последний момент, выбирать не приходится.
Дело ее поджидало в кафе на улице Старой голубятни. В их городе кафе было всего одно, так что альтернативой этому походу могла послужить только поездка в Шрусбери, но стоять под дождем на автобусной остановке Эмили не хотелось. Она быстро добежала до местной кофейни, и то успела вымокнуть до нитки.
Волосы, доходящие длиной почти до поясницы, были распущены, и Эмили пожалела, что не догадалась убрать их в хвост. Они стали тяжелыми и с них так струилась вода, что пришлось выйти за дверь и отжать их, чтобы не оставить вокруг себя лужу. Теперь ведь еще и завиваться начнут, когда высохнут…
- Привет, - рассеянно бросила Эмили, услышав свое имя, когда вошла. Она повертела головой, ориентируясь на голос, и увидела Мередит. – Я сюда по делу, так что ты мне как раз нужна.
Эмили улыбнулась и направилась к стойке. Откуда-то из-за спины Мередит доносился умопомрачительный запах выпечки, и Эмили вдруг поняла, насколько она замерзла и нуждается в тепле и уюте.
- Но для начала я бы не отказалась от чашки чая со смородиной. И у вас там, кажется, что-то вкусное готовится?
Чай Эмили всегда предпочитала кофе. А в этой кофейне он вообще был самым вкусным из всех, что она где-либо пробовала. Здесь сушили и добавляли по вкусу собственного производства садовые и лесные ягоды, разные травы. Ничто не могло согреть лучше.
Эмили стянула мокрую куртку, повесила на вешалку при входе и заняла столик поближе к стойке и стала ждать, пока Мередит освободится, чтобы можно было поговорить.
Народу в кафе все прибавлялось, видимо, все попавшие под дождь, кто проходил мимо, предпочитали переждать его за чашечкой чая или кофе. Хотя если учесть, что дождь почти не прекращался всю последнюю неделю, ждать скорее всего придется очень долго, и можно вовсе не дождаться.

+2

4

В отличие от подавляющего большинства жителей Хайнд-Лейси, Мередит уже лет с семнадцати могла похвастать тем, что в своей жизни испробовала многое и сменила большое количество рабочих мест. Ещё в родном городе она подрабатывала разносчиком газет, а по выходным за сущие гроши стирала постельное бельё наиболее ленивых соседей - родители не возбраняли и даже одобряли подобную инициативу, считая, что к труду нужно приучаться с младых ногтей. В Бристоле и Лондоне она, казалось, и вовсе сменила все возможные амплуа, примерив на себя роли продавщицы, уборщицы, официантки и даже помощницы повара. По выходным ей случалось петь в барах - как оказалось, хриплый и простуженный голос девушки более чем подходил для репертуара всяких джазовых местечек, зиждившихся на хитах Эллы Фитцджеральд и Нины Саймон. В общем, как обычно подытоживала Мередит, ей было о чём на старости лет рассказать внукам. Но ни одно из этих многочисленных мест, будь то уютная забегаловка в Ковент-Гардене или доживающий свои последние дни обувной магазин где-то в трущобах Бристоля, не могло даже приблизительно сравниться с маленьким, казалось бы, ничем не примечательным кафе на улице Старой голубятни.

Атмосфера. В данном случае это слово стоило бы выделить курсивом и начертать на аспидно-чёрной доске каллиграфическим почерком. Несомненно, это было заслугой хозяйки заведения, но Мередит нравилось думать, что в чём-то - ну хотя бы немного - и она приложила к этому руку. Впрочем, может, то самое _особое_ чувство, что охватывало каждого посетителя, стоит только переступить порог, было лишь следствием особого расположения добрых духов, кто знает? В любом случае, эта самая пресловутая атмосфера как-то по-особому искрила, заряжая на совершенно иной лад. Хотелось работать, вкладывая все силы, хотелось быть частью кафе и его неотъемлимой составляющей, совершенно не хотелось уходить. Всё, что она пробовала прежде, было лишь средством скоротать досуг и заработать денег, а здесь... Стоило признать без напускного кокетства, что здесь Мередит действительно получала удовольствие от того, чем занимается. Да и как тут не получать: место было удивительным, почти волшебным, полным особого магнетизма. В её любимых книгах о мифах Британских островов такое назвали бы "местом силы".

Мередит коротко кивнула Эмили, безмолвно прося немного подождать, и вернулась к своим делам. Она летала от стола к столу, как птичка, весело щебетала ни о чём с постоянными посетителями, перебрасывалась ни к чему не обязывающими шуточками вон с тем добродушным старичком, который раз в неделю заходил сюда за черничными кексами и чаем с мелиссой, и усталость потихоньку сходила на нет. Она словно бы подпитывалась кипучей послепраздничной энергией, ещё не успевшим выветриться озорным духом Самайна и, вопреки законам логики, с каждой минутой становилась всё более весёлой и бодрой. К моменту, когда людской поток слегка схлынул (по меркам большого города - всего-то ничего, но для Хайнд-Лейси это был самый настоящий ажиотаж) и Мередит отпустили на заслуженный перекур, она уже чувствовала себя совершенно здоровой и полной сил.

- Уф, прости, что задержала, но ты сама видела эту толпу, - едва переведя дух, выдохнула девушка, выставив перед Эмили поднос с горячим чаем и свежими кексами. - Попробуй, это с лавандой, новый рецепт мисс Дикинсон, безумно вкусно! Так о чём ты хотела поговорить?

+2

5

Уже через четверть часа проведенного в кафе времени Эмили почувствовала, что согрелась и прилично обсохла. Вот только волосы все-таки стали предательски завиваться. В детстве Эмили всегда боялась, что они со временем станут виться сильнее и превратятся в кудряшки, но нет – волосы спускались до лопаток крупной волной. И на том спасибо. Не зря говорят, что всем девушкам с вьющимися волосами хочется их выпрямить, а с прямыми – наоборот. Вот и вся суть женщины.
Мимо сновали люди: кто-то быстро пробегал, завидев вдалеке автобус, кто-то неловко протискивался, кто-то спотыкался, вертя головой в поисках официантки.
Эмили порылась в сумке в поисках книги. Она всегда носила с собой книгу, чтобы в любой удобный момент, будь то очередь в поликлинику или обед в кафе, можно было почитать. Но книги, как ни странно, не оказалось. Видимо, выложила в спешке или перепутала сумку.
Мередит вдруг возникла из ниоткуда. Эмили так ушла в свои мысли, разглядывая стены и воображая  как здоров было бы сделать ремонт под сказочную тематику, что вздрогнула, услышав голос девушки так близко.
- Да, в самом деле, у вас тут аншлаг, - улыбнулась Эмили. – Кажется, я даже видела миссис Поттс. Она вообще из дома выходит раз в месяц, за кошачьи кормом. Странная бабуля.
Уговаривать Эмили пробовать новинки местного меню никогда не приходилось. Она, как и все жители Хайнд-Лейси, знала наверняка две вещи: мисс Дикинсон обладает воистину чудесной фантазией, а мистер Бишоп – истинным талантом для ее воплощения. Поэтому не понравиться еда здесь могла только в том случае, если ты не любишь какой-то продукт. Но качество! Хоть королеву приглашай на чашку чая.
- Кекс просто сказка, - вынесла вердикт Эмили и отпила немного чая. По телу сразу разлилось приятное тепло.
- А поговорить я хотела вот о чем. Ты, наверное, знаешь, книжная лавка была закрыта последний месяц. Теперь вот закончили ремонт, и Артур хочет сделать торжественное открытие. Не то чтобы большой праздник, но повесят украшения и будут к покупкам давать небольшие подарочки. Ну и помимо прочего нам очень нужны угощения. Что-нибудь  небольшое и удобное, чтобы не сильно пачкаться, и можно было есть на ходу. Пирожные, например, или конфеты. Как у вас обстоят дела с занятостью?
Все жители городка периодически обращались в местную кофейню с заказами. Кто-то детям на день рождения, кто-то в подарок, кто-то вот, к открытию магазина. Оставалось надеяться, что сейчас других заказов нет, или есть, но не слишком много. Иначе и правда придется везти все угощения из Шрусбери, а эта перспектива Эмили не улыбалась.

+2

6

- О да, она просто поразила своим приходом. Забреди сюда призрак принцессы Дианы - и то я бы меньше удивилась, - рассмеялась Мередит. - Сказала бы ей: "Ну что, подруга, как жизнь?". А так стояла Лотовой женой и даже не знала, что сказать. Она заказала целый пакет печенья на вынос и попросила налить ей малинового чаю в термос. Как думаешь, может, у всех пенсионеров Шропшира намечается какая-то вечеринка, о которой мы и не подозреваем? Строят планы по захвату мирового господства при помощи кошачьей мафии?

Как и всегда, начав говорить, Мередит не могла остановиться. В буйной голове тут же генерировалась тысяча шуток разной степени приличия и пошиба, язык трепал как помело, а сама девушка порой даже не прислушивалась к тому, что, собственно, несёт. Неудивительно, что, несмотря на слишком большое визуальное сходство, ни у кого в городе никогда не возникало вопросов по поводу того, точно ли Люк является её биологическим сыном! Верна пословица, что яблоко от яблони недалеко падает. Говорят, отец в юности был таким же балаболом. Мама даже долго думала над тем, принять ли его предложение руки и сердца - боялась, что он попросту заговорит её до смерти. Быть может, такой энтузиазм притупляется с годами? Кто знает.

- Тебе правда нравится? Здорово! Папа беспокоился, что добавил слишком много лаванды и может получиться горьковато, - Мередит задумчиво почесала нос и всё же стянула с лица маску, начавшую откровенно мешать. Под ней наверняка скрывался красный, как у оленя Рудольфа, нос, но оставалось надеяться на то, что обращать на это внимание никто не будет. - Я всегда говорила ему, что надо уже научиться пользоваться кухонными весами, не семнадцатый век на дворе, всё-таки, но он ни в какую! Всё на глазок, как в старые добрые... - девушка выразительно вздохнула, словно показывая, как устала от чужой консервативности, но надолго этой мины не хватило и она, улыбнувшись, села напротив Эмили, чтобы не мельтешить. Только с улицы, немного растрёпанная и с вьющимися от влажности волосами, знакомая до смешного напоминала встрёпанного воробья. Это казалось милым и смешным одновременно.

Стоило Эмили заговорить о деле, как Мередит тут же замолкла и постаралась придать лицу по возможности наиболее серьёзное выражение, мысленно ругая себя за беспечность. Какая глупость! Взрослый серьёзный человек, а трещит как глупая школьница. Что уж тут говорить, у бедной Эмили наверняка остался не лучший осадок от такого потока бессмысленной болтовни из уст обслуживающего персонала. А как же знаменитая английская чопорность и чувство такта? Нет, ей, видимо, никогда этому не научиться.

- В этом месяце поток посетителей довольно большой, да и отец опять загрузил себя по самые уши на Хэллоуин, - задумчиво протянула Мередит, постукивая себя карандашом по губе. - Но, думаю, если я ему помогу, то вполне можно всё успеть и уложиться в срок. Можно было бы сделать морковное печенье, например: быстро в приготовлении и не занимает много места. Правда, морковь не все любят... Что думаешь по этому поводу?

+2

7

- Думаю, им хватает воскресных танцев в беседке в парке и поездок в Блэкпул, - засмеялась Эмили.
О тонкостях и радостях жизни пенсионеров Хайнд-Лейси ей рассказывала миссис Фейрфакс. В их городском парке стояла огромная беседка, где по воскресеньям включали, как она выражалась "мелодии прошлых лет", и пенсионеры могли танцевать. Кавалеры приглашали дам, рядом продавали лимонад со скидкой для пенсионеров, а потом, устав от танцев, мужчины садились прямо там играть в шахматы и шашки, а женщины, сидя напротив, обсуждали жизнь городка.
А летом, когда позволяла погода, местная благотворительная организация организовывала им поездку на побережье, где они наслаждались вишневыми кексами, чаем из одноразовых стаканчиков и опускали ноги в воду. Многие привозили оттуда ракушки в качестве бесплатных сувениров, которые потом пылились на полках. А некоторым внуки делали из них рамочки для фото или клеили на шкатулки.
Но, кажется, Эмили опять отвлеклась на свои мысли. Поболтать с Мередит всегда было приятно, и кто-кто, а уж она точно умела увлечь разговором так, что о любых делах забудешь. Эмили даже пожалела, что они общаются не слишком часто.
- По-моему, очень неплохо. Да и как минимум две причины говорят в пользу. Первая - когда подаешь бесплатные угощения, люди редко вспоминают о том, что они что-то там не любят. Вторая - твой отец просто мастер кулинарного дела, уверена, он умеет приготовить так, что понравится даже тем, кто морковь на дух не переносит.
Эмили вспомнила, что они как-то заказывали черничные кексы на день рождения Бена, и предложила еще их. В принципе, двух видов в достаточном количестве дожно было хватить. В конце концов, это приятный бонус, они же не кондитерскую открывают.
- О, а можно будет еще купить у вас на развес ягодный чай? Артур очень просил. Я даже удивилась, обычно он ничего кроме классического черного не пьет.
Людей в кафе стало поменьше, и от этого атмосфера казалась еще уютнее.
- Как дела у Люка? - поинтересовалась Эмили. - Встечала их его с бабушкой пару недель назад, угостила шоколадным батончиком. А он в ответ угостил меня жвачкой и сделал татуировку Бэтмена на плече, - Эмили невольно рассмеялась. - Так и пошла на работу, и весь день так и проходила.

+2


Вы здесь » The Secret Garden » Городская площадь » When the rain goes


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC